|
There
was a time when the church seemed to move at a contemplative pace, strolling
serenely along the path to the heavenly kingdom in striking contrast to
the frantic pace of the secular world. While the wheels of liturgical change
do in fact move slowly and deliberately, the speed at which information
is available has distorted the way in which such change is perceived. Although
having such unprecedented resources available at the click of a mouse is
of great value to the church as a whole and especially to those schooled
in the laws of the church, this availability poses specific problems for
the many who are unfamiliar with the language and processes of the church.
Many Catholics and
non-Catholics are alike in their mistaken belief that everything the pope
says bears the mark of infallibility. In the same way, many believe erroneously
that every document that originates from the Vatican requires instant,
complete and universal obedience. Mix these misconceptions up with the
power of the media to overreact to documents from Rome along with the speed
of the internet to disseminate such information, and the result can be
chaos. Interpretation becomes a free-for-all and implementation becomes
a matter of individual preference.
Rush
to judgment
An example of this
was the reaction to the summary of the 2000 revision of the Institutio
Generalis Missalis Romani (General Instruction of the Roman Missal)
published on the website (http://www.nccbuscc.org/liturgy/current/revmissalisromanien.htm)
of the USCCB Bishops’ Committee on the Liturgy, which immediately appeared
in the popular press, in diocesan newsletters and elsewhere. This statement
hit the pews before almost anyone who might respond to it appropriately
could obtain a copy — even an unofficial translation of the actual document
(the website carried the Latin version, but an English version had to be
obtained by mail). Within days, liturgical changes were made at the parish
level based on a summary of a document that few had seen. The changes often
resulted in arguments, misunderstandings and just poor liturgy. This response
is not what the church intends, and it is not how the people of God should
form their worship practice.
How
should we make liturgical decisions?
We make liturgical
decisions by using informed reason, pastoral judgment, discernment and
patience. Using informed reason means that we make a logical decision based
on knowledge of the intent of the church and the context of any document
in question. In making an appropriate response to any liturgical document
of the church, it is essential to have an understanding of what comprises
liturgical law. Ask these questions first:
-
What is the origin of
the document? What is its weight?
-
Who should interpret
it and how?
-
If appropriate, how
and by whom should any change be implemented?
What is the origin of the document?
Liturgical law is
part of canon law, dealing with the ways in which we celebrate, with the
actions we use to give life to those celebrations and with the design and
environment of the space in which we celebrate. “The principal sources
of the general law governing Catholic worship are the liturgical service
books that are formally and officially approved, together with papal and
curial documents that supplement the books themselves. Particular liturgical
law, especially at the national level, has parallel sources in particular
service books and in ancillary decrees or the like” (McManus 402).
Within those books
can be found the “rules” for how we celebrate communally as a Catholic
people. These rules are the foundation on which interpretation is built
and the roots from which liturgy that reflects the unique identity of a
particular community grows. “Most of the praenotanda (the introductory
norms of the various rites) and all the rubrics within the rites are true
ecclesiastical laws, subject to the same rules of interpretation as the
canons of the Code of Canon Law. Indeed there are far more liturgical
laws than there are canons of the Code, and far more laws governing
the liturgy than any other area of ecclesial life” (Johnson 118). Quite
obviously, liturgical law is something that we as church take quite seriously.
And not surprisingly, it requires serious study. A few minutes on the internet
does not a liturgist make.
What is its weight?
Recognizing the primacy
of liturgical law, knowing that it is the yardstick against which documents
of lesser weight are measured, and determining the origin of the document
will establish how much legal weight it carries. Different statements in
particular documents may carry different weights. “Some may be statements
of dogma to which the assent of faith is required; others may be statements
of doctrine that, while not proclaimed by the magisterium to be divinely
revealed, are ‘connected’ to divine revelation and must be definitively
held; others may be statements at a third level of doctrines that are not
definitive but are standard magisterial teachings that are to be given
obsequium religiousum” (Johnson 121). Try bringing that up at your next
cocktail party.
The concept of differential
weight seems to be foreign to most people. People sometimes think that
if they read it in the newspaper it must be true, and if they read it in
the diocesan newsletter it must have come from the pope himself. Providing
information without the background and context that will make the information
useful is simply irresponsible. It is comparable to a physician explaining
the chemistry behind the action of a particular drug and leaving the patient
to decide when and in what dosage to take the medication. Such information
might be helpful, but it is more likely to be harmful or even deadly.
Proper understanding
of church documents requires an understanding not only of the content and
context but an understanding of the type of acts they represent. “Some
documents are easily identified by their very form as acts of the papal
magisterium. These are the apostolic letter (litterae apostolicae or epistula
apostolica), encyclical letter (litterae encyclicae or epistula encyclica),
decretal letter, post-synodal apostolic exhortation, and apostolic exhortation.
The use of any of these forms immediately tells the reader that the document
in question is not juridical …” (Johnson 119). This means that although
these acts of the papal magisterium merit serious study and consideration,
they do not constitute law. “These many documents are issued by authorities
at different levels, are published in a variety of forms and have varying
levels of juridical value or weight. Whether promulgation occurs by a decree
of the congregation or an apostolic constitution of the pope, the highest
juridical value is given to the norms in the liturgical books. The disciplinary
praenotanda and rubrics of the liturgical books have the same weight as
other universal laws, including the canons of the
Code of Canon Law.
Since the norms in the liturgical books have the status of papal law, all
documents issued by the Roman curia, and by diocesan bishops and conferences
of bishops, may not be contrary to any norm in the liturgical books, notwithstanding
legitimate adaptations made by the conferences of bishops for their own
territories” (Johnson 125). These are complex issues and it should come
as no surprise that confusion results and errors are made. Here’s where
the question of interpretation comes in.
Who should interpret?
The liturgist, acting
in a mode similar to the canonist, is an interpreter of these texts; most
of the liturgical documents are integral parts of Roman Catholic canon
law. The liturgist described here is a person formed and schooled in liturgy,
who understands both the theology and the art of worship. The term “liturgist”
has been used in recent years to describe anyone who had anything to do
with liturgy at any level. People who plan one prayer service a year have
identified themselves as liturgists. These are not the people who should
be interpreting liturgical documents for others (though they should certainly
be studying them). In other words, if you have a medical problem, ask a
physician; if you have a liturgical question, ask a liturgist. And do not
assume that with ordination comes knowledge of all things liturgical. There
are many priests who are fine liturgists but there are far more who are
not. There are many qualified lay people who rightly bear the title of
liturgist. (This is not a criticism of the ordained; liturgical vision
is gift and grace, calling individuals to the study and practice of liturgy,
and this call is certainly not limited to priests.)
How to interpret?
“[T]he canons are
always to be understood in the light of the Vatican II conciliar documents
and their spirit, not vice versa. The same principle works for liturgical
laws as well, for example, those found in the liturgical books or in postconciliar
documents: these too are to be understood in the light of Vatican II’s
decisions, not vice versa” (McManus 411; Sacrae Disciplinae Leges).
This means that the person interpreting a document must have a knowledge
and understanding of the sense of the church, of the spirit and intent
of Vatican II. This is the context of interpretation, and it is the foundation
of implementation.
“The purpose of interpretation
is to enable the Christian, affected by or bound to observe church law,
to uncover the genuine meaning of a law” (McManus 411; Worship 55
[1981]: 218–37). Uncovering the “genuine meaning” is the key to interpretation:
“[I]f the weight of a document is not known or mistaken, it is not possible
to understand fully its nature and purpose and to give it the response
it deserves. To assess correctly the weight of an ecclesiastical document,
the interpreter must seek the answer to four questions: 1) Is the document
theological or juridical in nature? 2) Who is the authority that has issued
the document? 3) To whom is the document addressed? 4) Is the document
juridically binding?” (Johnson 118).
The document Liturgiam
Authenticam is another example of a document that caused an uproar
even before it was interpreted in context.
Liturgiam authenticam
is an instruction, an act of executive power. The pope approved it only
in general form (in forma communi), which does not give it the force of
law (lex). The congregations of the Roman Curia are executive authorities.
Only the pope and the college of bishops have legislative power for the
universal church. The congregations of the Roman Curia do not have legislative
power unless this has been delegated by the pope, which was not done in
this case. Consequently, Liturgiam authenticam must be read together with
the universal law on the liturgy, not in opposition to it. The principal
sources of universal law are the Code of Canon Law and the laws contained
in the liturgical books. According to canon 34 of the Code of Canon Law,
instructions clarify laws, elaborate on them and determine the methods
to be followed in the observance of laws. Instructions may not be contrary
to the law in any way. If any norm in an instruction is contrary to the
law, it lacks all force (canon 34 §2) (Huels, Canonical Observations
12).
How and by whom should any
change be implemented?
“[N]o other person
[other than the Roman pontiff, the diocesan bishop, or a conference of
bishops — in accord with SC 22, paragraphs 1–2], even if a priest [sacerdos],
may add, remove, or change anything in the liturgy on that person’s own
authority” (SC 22). The above words should be engraved in every sacristy
and meeting room in every Catholic church. This suggestion is not meant
as a legalistic restriction but rather as a way of preventing purely personal
preferences from creeping into the universal liturgy. The liturgical style
of any community of faith is and should be unique, but at the same time
it should be recognizable as the liturgy shared by the church throughout
the world. “The overall purpose of canon law is to provide harmony and
unity in the external life of the church as a reflection of its Spirit-guided
inner unity. Liturgical law shares in this purpose by ensuring the unity
and authenticity of the Catholic liturgy within and among the local churches
and the communities that comprise them” (Huels, New General Instruction”
487–488).
If a change in worship
practice is indicated, that change should be preceded by catechesis, so
that those who will be impacted by a change will have an opportunity to
understand and embrace it. The timing of a change is critical, and this
is where pastoral judgment and patience are essential. “A postconciliar
phenomenon called ‘new law, new spirit’ demands that directly pastoral
(and spiritual) dimensions be considered, such as the vast diversity among
the assemblies where the liturgy is celebrated. Or it may be questions
of the need for authenticity of celebration, distinctions between what
is essential or truly necessary and what is worthwhile but not necessary
and the new ecclesiological insights of Vatican II, from collegiality to
subsidiarity” (McManus 401). For example, if a document specifies a mandatory
implementation date of a particular practice, pastorally the change should
not be introduced the week before it is to be implemented.
Catechesis means
much more than throwing information at people and forcing them to comply.
As Christians, our battle cry should never be “Resistance is futile!” as
we assimilate confused worshipers into the “proper way” of shared prayer.
Catechesis means studying the documents for the genuine meaning, communicating
that understanding in charity and then implementing change with pastoral
sensitivity.
Liturgy is poetry,
dance, music and art in its purest form. Liturgy is life and death, memory
and present action, promise, fulfillment and future. Liturgy is the living
identity derived from the experience of the assembly, of the people of
God in passionate, intimate dialogue with their creator and redeemer with
the inspiration of the Holy Spirit. Liturgy is mystery and understanding
that goes beyond words. Liturgy is contrast and unity, humanity and divinity.
Liturgy is dynamic, always evolving, always integrated into the paschal
mystery. Liturgy impacts every sense; it has a look and a feel, sound,
smell and taste. It connects with the senses of the heart that derive from
faith. The way to that experience is in responding to the invitation to
“taste and see” and in discovering “that the Lord is good” (1 Pt 2:3).
Though we are bound by law, the liturgy itself transcends the law, for
it is the active experience of love that by the art of ritual action unifies
the human and divine by engaging the paschal mystery, exceeding the limits
of time and human senses as it challenges the community of believers to
encounter and embrace the holy.
ML
Donna Cole is a pastoral
associate and coordinator for liturgy at St. Jude Parish in Budd Lake,
N.J., and the author of Liturgical Ministry: A Practical Guide to Spirituality
(Resource Publications, Inc.).
Bibliography
Flannery
OP, Austin, Ed. Sacrosanctum Concilium (SC). Vatican Collection
Volume 1: Vatican Council II. The Conciliar and Post Conciliar Documents.
Rev. ed. New York. Costello Publishing Co., 1988. 1–270.
Fleming,
Austin.Preparing for Liturgy: A Theology and Spirituality.
Washington, D.C.: Pastoral Press, 1985.
Huels,
John M., OSM. “Liturgiam authenticam: Canonical Observations.” Rite
32,
no. 6 (2001):12–13.
Huels,
John M., OSM.The New General Instruction of the Roman Missal: Subsidiarity
or Uniformity. Worship 75, no. 6 (2001):482–511.
Johnson,
Maxwell E. “Assessing the Weight of Documents on the Liturgy.” Worship.
74, no. 2 (2000): 117–135.
McManus,
Frederick R. “Liturgical Law.” Handbook for Liturgical Studies I.
Ed. A. J. Chupungco. Collegeville: The Liturgical Press, 1997. 399–420.
What do YOU Think?
Send an e-mail to ML
Editor or post an entry on the ML Current
Issue Discussion Board. (All submissions become the property of RPI
and may be edited for length.) |
|